Anfang 2012 fingen wir nach einem Projekt im Rahmen von "50 Jahre Mauerbau" auf der Spree uns die Fragen zu stellen, was für "repräsentative Aufgaben" uns aktuelle Grenzregime an Europas Ufer stellen?
Was für eine Legitimation hat diese Erinnerung an die Vergangenheit in der Gegenwart eines neueren Grenzregimes, dass die Demarkationen zwischen Kontinenten wie zu Kolonialzeiten aufrecht erhält?

After completing a project within the commemorations of "50 years of Berlin Wall" on the river Spree, we started to ask ourselves the questions what kind of representative tasks does the current border regime on the European outer border demand?
What kind of legitimation does the remembering of the past have in context of the presence of a newer border regime, that is reinforcing the demarcations between continents during colonial times?

Foto: Month of Performance Art, May 2012